「偶然だぞ」
◆No.100<福留孝介オフィシャルウェブサイト-fukudome1.com (2008.04/01)
こんにちは。
メジャーリーガー福留孝介です(笑)
無事開幕を迎えて、デビューすることができました。メジャーデビュー+Diary100回目!!
メジャーリーガーになった実感は特にないですけど、
最初の打席に向かうときすごい声援を頂き、厳しいと言われるシカゴのファンに
あたたかく迎えて頂いたので、一員になったという感じはしたかなぁ〜。
ホッとしました。『偶然だぞ』ボードはちょっと笑ってしまいました(^_^;)
公式戦はかなりブランクがありましたが、すんなり試合に入っていけました。
よかったです。
(後略)
■nfj jf kjjnf 福留 孝介
┌─────┐ │偶 然 だ ぞ│ └∩───∩┘ ヽ(`・ω・´)ノ
ということで、福留選手のホームランよりも、スタンドのファンの「偶然だぞ」のプラカードが注目されている始末。これには、エイプリルフールだからとかドアラが一枚絡んでいるとか諸説あるが、「It's gonna happen(何かが起こる)」に由来しているというのが、もっともらしい。
「It's gonna happen」とは、カブスファンにおける合言葉のようなもの。開幕戦や優勝が見えてきたときなどここ一番の力が入るゲームでは、「It's gonna happen」というプラカードを掲げることが慣例となっているのだとか。
そして今年、巨額の資金をはたいて獲得した日本のスラッガーに対して、歓迎の意味を込めて「It's gonna happen」の日本語版が登場したわけである。それが「偶然だぞ」。カブスファンは、おそらくGoogle 翻訳を使い、「It's gonna happen」の日本語訳を試みたと予測される。その結果、はじき出されたのが、「偶然だぞ」という不思議な日本語。当然アメリカ人は細かいニュアンスなんてわからないので、嬉々として日本語用のプラカードを作成してリグレー・フィールドへ。そして、福留選手の活躍により、全世界に「偶然だぞ」が放映されたわけである。54億の男のもたらすインパクトはさすが。
まあ、「偶然」という単語は、ときと場合によって、良い意味にも悪い意味にもなるわけで、ホームラン打ってるのに「偶然だぞ」とか言われたら、貶されるとしか思えないよね。もちろんシカゴには日本語のわかる人間はたんといることだろうし、そのうちちゃんとした日本語に変わるかもね。「待ってました」とか「奇跡は起こる」とかで良いと思うのだが、もうここまできたら、間違ったまま定着する可能性も……。
今では翻訳サイトもたくさんあって、僕も便利に使わせてもらっているが、その精度はまだまだのようだね。細かなニュアンスも含めた完璧な翻訳システムができるのと、囲碁で人間に勝つコンピュータができるのは、どちらが早いのだろうか。
◆メジャーの福留、「偶然だぞ」という謎のボードを掲げられる<【2ch】日刊スレッドガイド(2008.04/01)
◆偶然だぞ<中日ドラゴンズとサカつくとやきゅつくの輪(2008.04/01)
┌─────┐ │ │ │ .偶然だぞ | │ │ (ヨ─∧_∧─E) \(* ´∀`)/ Y Y